| |||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||
| 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 | |||||||||||||||||||||||||||
| Slide Show Most Popular List of All 18784 Pictures Technical Details Home Page | |||||||||||||||||||||||||||
| [+] | nazareth | |
| [+] | middle east buildings | |
| [+] | foto muslim |
Keyword variants
al-Ard al-Muqaddasa
Land of Israel
Land of Canaan
Israel online image
Erets Ha-Qodesh
Terra Sancta
Promised Land
picture gallery
photo album
occupied Palestine
Near East
military regime
Medinat Yisrael
Jewish state
Holy Land
Eretz Yisrael
documentary photographs
daily pics
Zionism
Zion
travelogue
tmunot
tiyul
snapshots
Sion
sightseeing
photowalks
photoblog
Palestina
Palaestina
Nazereth
Nasaret
muhammadan
moslem
mohammedan
Mideast
Izrael
Israil
Israelo
Israeli
graphic
fotografias
foto
Falastin
Cisjordan
Translations:
Moslem-byeenkoms op 'n plek van die toekoms bou van die moskee in Násaret. Die Midde-Ooste, April 1, 2000
Muslimane mbledhjen në një vend të ardhmen ndërtimin e xhamisë në Nazareth. E Lindjes së Mesme, 1 prill, 2000
جمع المسلمين على المستقبل بدلا من بناء المسجد في الناصرة. الشرق الأوسط ، 1 أبريل 2000
Мусульманскі збору на месцы будучага будаўніцтва мячэці ў Назарэта. Блізкі Усход, 1 Красавіка 2000 г.
Мюсюлманските събиране на мястото на бъдещата сграда на джамията в Назарет. В Близкия изток, Април 1, 2000
Reunió de musulmans en un lloc de la futura construcció de la mesquita a Natzaret. L'Orient Mitjà, 1 d'abril de 2000
穆斯林聚集的地方,今后建设的一座清真寺在拿撒勒。中东, 2000年4月1日
穆斯林聚集的地方,今後建設的一座清真寺在拿撒勒。中東, 2000年4月1日
Muslimana okupljanje na mjestu buduće zgrade džamiju u Nazaret. Bliski istok, 1. travanj 2000
Nemuslimských shromažďování na místě budoucí stavba mešity v Nazaretu. Blízký východ, 1. dubna 2000
Muslimske indsamling på et sted af den fremtidige opbygning af moskéen i Nazareth. Mellemøsten, April 1, 2000
Moslim verzamelen op een plaats van de toekomstige bouw van de moskee in Nazareth. Het Midden-Oosten, de 1 april 2000
Moslemi kogumist koht tulevase hoone kohta mošee Nazareth. Lähis-Idas, 1. aprill 2000
Muslim-iipon sa isang lugar ng mga hinaharap na gusali ng mosk sa Nasaret. Ang Gitnang Silangan, April 1, 2000
Muslimi kerääminen paikka tulevaisuuden rakentamisessa moskeija Nasaretissa. Lähi-idässä, 1. huhtikuuta 2000
Musulman rassemblement sur la place de la future construction de la mosquée de Nazareth. Le Moyen-Orient, le 1 er avril 2000
Musulmán reunir nun lugar de futuro edificio da Mesquita de Nazaré. O Oriente, 1 de abril de 2000
Muslim Sammlung an einem Ort der künftigen Bau der Moschee in Nazareth. Der Nahe Osten, der 1. April 2000
Μουσουλμανική συγκέντρωση σε ένα τόπο μέλλον οικοδόμηση του τζαμιού στην Ναζαρέτ. Η Μέση Ανατολή, την 1 η Απριλίου 2000
התאספות המוסלמי על המקום העתידי של בניית המסגד בנצרת. המזרח התיכון, 1 באפריל, 2000
नासरत में मस्जिद के भविष्य के निर्माण के एक स्थान पर मुस्लिम भीड़. मध्य पूर्व, 1 अप्रैल, 2000
Muzulmán gyűjtése egy helyen a jövő építése a mecset Názáretben. Közel-Kelet, 1. április 2000
Múslimar safna saman á stað um framtíð byggja á mosku í Nasaret. Í Mið-Austurlöndum, 1. apríl 2000
Muslim yang berkumpul di depan tempat bangunan masjid di Nazaret. Timur Tengah, 1 April, 2000
Muslim bailiú ar áit sa todhchaí tógáil ar na mosque i Nazareth. An Mheán-Oirthear, 1 Aibreán, 2000
Musulmani raccogliere in un luogo della futura costruzione della moschea di Nazareth. Il Medio Oriente, 1 aprile 2000
ナザレでは、モスクの将来の建物の場所にイスラム教徒の集会。中東、 2000年4月1日
나사렛에있는 이슬람 사원의 미래 건물의 장소에 이슬람 모임을 갖는다. 중동, 2000년 4월 1일
Musulmaņu vākšana uz vietas nākotnes veidošanā ir mošejas Nazareth. Tuvajos Austrumos, Apr 1, 2000
Musulmonų renkama informacija apie vietą, iš būsimų statybų iš mečetė Nazareth. Viduriniai Rytai, balandis 1, 2000
Муслимани собир на местото на градење на иднината на џамија во Назарет. Блискиот исток, 1 април 2000
Muslim berkumpul di tempat bangunan masa depan masjid di Nazareth. Tengah Timur, April 1, 2000
Ġbir Musulmani fuq il-post tal-bini tal-futur fil-moskea Nazareth. Il-Middle East, April 1, 2000
Muslim samle på et sted for fremtidig bygging av moskeen i Nazareth. Midtøsten, 1. april 2000
تجمع مسلمانان در محل ساختمان در آینده از این مسجد در Nazareth. در خاورمیانه ، 1 اردیبهشت ، 2000
Muzułmańskich gromadzenie na miejscu przyszłej budowy meczetu w Nazarecie. Bliski Wschód, 1 kwietnia 2000
Muçulmano reunir em um lugar de futuro edifício da mesquita de Nazaré. O Médio Oriente, 1 de abril de 2000
Musulmane colectarea pe viitor un loc de constructia de moschei din Nazaret. Orientul Mijlociu, 1 aprilie, 2000
Мусульманских сбора на месте будущего строительства мечети в Назарете. На Ближнем Востоке, на 1 апреля 2000
Муслимана окупљање на месту будуће зграде џамије у Назарету. На Блиском истоку, Април 1, 2000
Moslimské zhromaždenie na mieste budúcej stavbe mešity v Nazaretu. Na Blízkom východe, 1. apríla 2000
Muslim srečanje na kraj prihodnje izgradnji na mošejo v Nazaretu. Bližnji vzhod, 1. april 2000
Musulmana en un lugar de reunión de la futura construcción de la mezquita de Nazaret. El Oriente Medio, el 1 de abril de 2000
Muslim mkutano juu ya mahali ya baadaye ujenzi wa msikiti katika Nazareti. Mashariki ya Kati, 1 Aprili 2000
Muslimska samla på en plats för framtida byggandet av moskén i Nasaret. Mellanöstern, den 1 april 2000
มุสลิมรวบรวมในสถานที่ในอนาคตอาคารของมัสยิดใน Nazareth. ตะวันออกกลางวันที่ April 1, 2000
Nazareth bulunan caminin gelecek binanın bir yere Müslüman toplama. Orta Doğu, 1 Nisan, 2000
Мусульманських збору на місці майбутнього будівництва мечеті в Назареті. Близький Схід, 1 квітня 2000 року
Hồi Giáo thu thập trên một địa điểm xây dựng tương lai của các nhà thờ Hồi giáo ở Nazareth. Trung Đông, April 1, 2000
Mwslim casglu ar lle adeilad yn y dyfodol y mosg yn Nazareth. Y Dwyrain Canol, 1 Ebrill, 2000
מוסלים צונויפקום אויף אַ פּלאַץ פון צוקונפֿט ביניען פון די מאָסק אין נאַזאַרעטה. די מיטל מזרח, אפריל 1, 2000