| |||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||
| 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 | |||||||||||||||||||||||||||
| Slide Show Most Popular List of All 18784 Pictures Technical Details Home Page | |||||||||||||||||||||||||||
| [+] | beer-sheva | |
| [+] | tel aviv | |
| [+] | middle east desert |
Keyword variants
tmunot Tel Aviv-Yafo
Capital of the Negev
al-Ard al-Muqaddasa
Tel Aviv photos
Land of Israel
Land of Canaan
Erets Ha-Qodesh
Be'er Sheva
Terra Sancta
Promised Land
picture gallery
photo album
occupied Palestine
Near East
military regime
Medinat Yisrael
Jewish state
Israel picture
Holy Land
Eretz Yisrael
documentary photographs
daily pics
Beersheba photograph
al-Naqab
Zionism
Zion
travelogue
tiyul
snapshots
Sion
sightseeing
photowalks
photoblog
Palestina
Palaestina
miltary
millitary
miliraty
miliary
Mideast
Izrael
Israil
Israelo
Israeli
graphic
fotografias
foto
Falastin
Cisjordan
Beersheva
arund
arround
aroud
Translations:
Trosse van die doringdraad in die Negev-woestyn in die noorde van Bers, Sewa, wes van die pad na Tel Aviv (waarskynlik rondom 'n militêre installasie). Die Midde-Ooste, April 21, 2000
Bunches e tel me gjemba në shkretëtirën Negev në veriun Birra-Sheva, në perëndim nga rruga për në Tel Aviv (ndoshta rreth një instalim ushtarak). E Lindjes së Mesme, prill 21, 2000
باقات من الأسلاك الشائكة في صحراء النقب في شمال بير شيفا ، إلى الغرب من الطريق الى تل ابيب (على الارجح منشأة عسكرية). الشرق الأوسط ، 21 أبريل 2000
Гірлянды з калючага дроту ў пустыні Негев ў паўночнай частцы Беер-Шевы, на захад ад дарогі ў Тэль-Авіве (верагодна, каля ваеннага аб'екта). Блізкі Усход, 21 красавік 2000 г.
Гроздовете на бодлива тел в Negev Пустинна в Северна Вир-Сева, западно от пътя за Тел Авив (вероятно около военна инсталация). В Близкия изток, Април 21, 2000
Raïms de filferro de pues en el desert de Nègueb, al nord de Beer-Sheva, a l'oest de la carretera a Tel Aviv (probablement al voltant d'una instal · lació militar). L'Orient Mitjà, 21 d'abril de 2000
束铁丝网内盖夫沙漠北部的啤酒舍瓦,西从道路到特拉维夫(可能在军事设施) 。中东, 2000年4月21日
束鐵絲網內蓋夫沙漠北部的啤酒舍瓦,西從道路到特拉維夫(可能在軍事設施) 。中東, 2000年4月21日
Grozdova od bodljikave žice u Negev Desert u sjevernoj Beer Sheva, zapadno od ceste za Tel Aviv (vjerojatno oko vojne instalacije). Bliski istok, 21 travanj 2000
Hrozny z ostnatého drátu v poušti Negev v severní Beer-Sheva, západně od silnice do Tel Avivu (pravděpodobně kolem vojenského zařízení). Blízký východ, 21. duben 2000
Klaser af pigtråd i Negev ørkenen i det nordlige Beer-sheva, vest fra vejen til Tel Aviv (sandsynligvis omkring en militær installation). Mellemøsten, April 21, 2000
Trossen van prikkeldraad in de Negev-woestijn in Noord-Beer-Sheva, ten westen van de weg naar Tel Aviv (waarschijnlijk rond een militaire installatie). Het Midden-Oosten, 21 april, 2000
Viinamarjakobarad ja okastraadiga on Negev Desert Põhja Beer-Sheva, lääne suunas teele Tel Aviv (tõenäoliselt umbes sõjalise paigaldamine). Lähis-Ida, 21. aprill 2000
Langkay-langkay ng barbed wire sa Negev Desert sa hilagang Beer-Sheva, mula sa kanluran ng kalye sa Tel Aviv (malamang sa paligid ng isang militar sa pag-install). Ang Gitnang Silangan, April 21, 2000
Rypäleterttuja ja piikkilanka vuonna Negevin autiomaa Pohjois Beer-Sheva, länteen tie Tel Aviv (todennäköisesti noin sotilaallinen asennus). Lähi-idän, April 21, 2000
Bouquets de fil de fer barbelé dans le désert du Néguev, dans le nord de Beer-Sheva, à l'ouest de la route de Tel-Aviv (probablement autour d'une installation militaire). Le Moyen-Orient, le 21 avril 2000
Caché de arame farpado no desérticas Negev, no norte da Beer-Sheva, a oeste da estrada para Tel Aviv (probablemente en torno dunha instalación militar). O Oriente, 21 de abril de 2000
Trauben von Stacheldraht in Negev-Wüste im Norden Beer-Sheva, westlich von der Straße nach Tel Aviv (wahrscheinlich um eine militärische Einrichtung). Der Nahe Osten, der 21. April 2000
Τσαμπιά από συρματοπλέγματα στην έρημο της Βόρειας Negev Beer-Sheva, δυτικά από το δρόμο προς το Τελ Αβίβ (πιθανότατα γύρω από μια στρατιωτική εγκατάσταση). Η Μέση Ανατολή, 21 Απριλίου 2000
Bunches של גדרות תיל ב בצפון הנגב בבאר שבע, מערבה מהכביש לתל אביב (ככל הנראה סביב צבאי ההתקנה). המזרח התיכון, 21 אפריל, 2000
उत्तरी बीयर में दक्खिन देश डेजर्ट में कांटेदार तार की Bunches-Sheva, पश्चिम सड़क से तेल अवीव में एक सैन्य स्थापना (शायद) के आसपास. मध्य पूर्व, अप्रैल 21, 2000
Fürtöknek a szögesdrót a Negev-sivatag északi-Beer Sheva, nyugatra a közúti szállításról a Tel Aviv (valószínűleg körülbelül egy katonai létesítmény). A Közel-Kelet, 21. április 2000
Búnt af gaddavír í Negev Desert í Norður-Beer-Sheva, vestur frá veginum til Tel Aviv (líklega í kringum herinn uppsetning). Í Miðausturlöndum, 21 apríl 2000
Tandan kawat berduri di Negev Desert di utara Beer-Sheva, dari barat jalan ke Tel Aviv (mungkin sekitar instalasi militer). Timur Tengah, April 21, 2000
Bunches na sreang barbed i Negev Desert i Beoir thuaidh-Sheva, siar ó bhóthar go Tel Aviv (timpeall is dócha a shuiteáil míleata). An Mheán-Oirthear, 21 Aibreán, 2000
Grappoli di filo spinato nel deserto nel Negev settentrionale Beer-Sheva, ad ovest dalla strada a Tel Aviv (probabilmente intorno a un militare di installazione). Il Medio Oriente, 21 aprile 2000
北のビールのネゲブ砂漠に有刺鉄線の束- Sheva 、西の道路からテルアビブへの軍事インストール(多分)周り。中東、 2000年4月21日
맥주에 네겝 북부 사막에 철조망 Bunches - Sheva, 서쪽 도로에서 텔아비브로 군사 설치 (아마도) 주변. 중동, 2000년 4월 21일
Ķekarus dzeloņstieple jo Negev Deserti ziemeļu Beer-Sheva, uz rietumiem no ceļa Telaviva (iespējams ap militārās instalācijas). Tuvajos Austrumos, Apr 21, 2000
Ryšeliuose ir spygliuotos vielos į Negev Dykumų šiaurinėje Biraai, į vakarus nuo kelio į Tel Avivas (turbūt apie karinę montavimas). Viduriniai Rytai, balandis 21, 2000
Гроздовете на бодликава жица во пустината Негев во северниот дел на Пиво-Шева, западно од патот до Тел Авив (веројатно околу еден воен објект). Блискиот Исток, 21 април 2000
Tandan kawat berduri di Gurun Negev di Beer-Sheva utara, barat daripada jalan ke Tel Aviv (mungkin sekitar pemasangan ketenteraan). Timur Tengah, April 21, 2000
Għenieqed ta 'barbed wire fl Negev deżert, fit-tramuntana tal-Beer Sheva, fil-punent mit-triq lejn Tel-Aviv (probabilment madwar installazzjoni militari). Il-Lvant Nofsani, April 21, 2000
Bunches av piggtråd i NEGEV Desert i Nord Beer-Sheva, vest fra veien til Tel Aviv (sannsynligvis rundt en militær installasjon). Midtøsten, 21. april 2000
Bunches سیم خاردار در گوریون مرنجاب در شمال آبجو - Sheva ، غرب را از جاده به تلآویو (احتمالا حدود یک نصب نظامی). در خاورمیانه ، 21 آوریل ، 2000
Bunches z drutu kolczastego na Pustyni Negev w Beer-Sheva północnej, na zachód od drogi do Tel Awiwu (prawdopodobnie wokół instalacji wojskowych). Bliski Wschód, 21 kwietnia 2000
Cachos de arame farpado no deserto Negev, no norte da Beer-Sheva, a oeste da estrada para Tel Aviv (provavelmente em torno de uma instalação militar). O Médio Oriente, 21 de abril de 2000
Buchete de sârmă ghimpată în Negev Desert din nordul Beer-Sheva, vest, de la drumul spre Tel Aviv (probabil în jur de un militar de instalare). Orientul Mijlociu, 21 aprilie, 2000
Грозди из колючей проволоки в пустыне Негев в северной Беэр-Шева, к западу от дороги в Тель-Авиве (вероятно, около военного установки). На Ближнем Востоке, 21 апреля, 2000
Гроздове сувог бодљикава жице у Негев пустиња у северној Беер Шеву, западно од цесте за Тел Авив (вероватно око војној инсталацији). На Блиском истоку, април 21, 2000
Hrozno z ostnatého drôtu v Severnej Negevská púšti v Beer-Sheva, západne od diaľnice na Tel Aviv (pravdepodobne v okolí vojenského zariadenia). Blízky východ, 21. apríl 2000
Šopkov z bodečo žico, v Negev Desert v severni Beer-Sheva, zahodno od ceste na Tel Aviv (verjetno okoli vojaških namestitev). Na Bližnjem vzhodu, 21. april 2000
Manojos de alambre de púas en el desierto de Negev, en el norte de Beer-Sheva, al oeste de la carretera a Tel Aviv (probablemente alrededor de una instalación militar). El Oriente Medio, 21 de abril de 2000
Mashada yaliyo inama ya barbed wire katika kaskazini mwa Jangwa Negev Beer-Sheva, magharibi kutoka katika barabara ya Tel Aviv (labda kote kijeshi ufungaji). Mashariki ya Kati, Aprili 21, 2000
Klasar av taggtråd i Negev öknen i norra Beer-Sheva, väster om väg till Tel Aviv (förmodligen runt en militär installation). Mellanöstern, 21 april 2000
Bunches การหนามลวด Negev ในทะเลทรายในภาคเหนือของเบียร์-Sheva, ตะวันตกจากถนนเพื่อโทร Aviv (อาจรอบทหารติดตั้ง). ตะวันออกกลาง, เมษายน 21, 2000
Kuzey Bira yılında Negev çölde dikenli tel Bunches-Sheva, west of the yoldan Tel Aviv bir askeri yükleme (muhtemelen) civarında. Orta Doğu, Nisan 21, 2000
Грона з колючого дроту в пустелі Негев в північній Беер-Шева, на захід від дороги в Тель-Авіві (ймовірно, близько військового установки). На Близькому Сході, 21 Квітня 2000
Bunches của barbed wire in Negev Desert ở miền Bắc Bê-e-Sheva, từ tây trên đường đến Tel Aviv (có thể cài đặt xung quanh một quân). Trung Đông, tháng tư 21, 2000
Bunches o wifren bigog yn Anialwch Negev yn Beer ngogledd-Sheva, i'r gorllewin o'r ffordd i Tel Aviv (yn ôl pob tebyg o amgylch gosod milwrol). Y Dwyrain Canol, 21 Ebrill, 2000
בונטשעס פון באַרבד דראָט אין נעגעוו דעסערט אין צאָפנדיק ביר-שעוואַ, וועסט פֿון דער וועג צו תּל אָבֿיבֿ (מיסטאָמע אַרום אַ מיליטער ינסטאַלירונג). די מיטל מזרח, 21 אפריל 2000