Home Page > Picture Archives > Year 2000 > Album 160 > Photo 30          
Standing up ibex near the entrance to Nahal David. Ein Gedi, the Middle East  
Previous
Previous
Next
Next
Browse current photo album: Ein Gedi

Standing up ibex near the entrance to Nahal David. Ein Gedi, the Middle East, November 30, 2000

#160-30 Thumbnail 160-30: Standing up ibex near the entrance to...Ein Gedi, the Middle East Show full size picture

Histogram
Similar   Thumbnail of picture 160-32: A big ibex standing still near the entrance to Nahal David. Ein Gedi, the Middle East, November 30, 2000 Thumbnail of picture 160-33: Resting ibex near the entrance to Nahal David. Ein Gedi, the Middle East, November 30, 2000 Thumbnail of picture 160-09: An ibex on a trail near Nahal David. Ein Gedi, the Middle East, November 30, 2000 Thumbnail of picture 160-10: An ibex close-up on a trail near Nahal David. Ein Gedi, the Middle East, November 30, 2000 Thumbnail of picture 160-19: Young ibex on a trail near Nahal David. Ein Gedi, the Middle East, November 30, 2000
1996  1997  1998  1999  2000  2001  2002  2003  2004  2005  2006  2007  2008  2009  2010  2011  2012  2013  2014  2015  2016 
Slide Show    Most Popular    Full List    Statistics    Technical Details         Home Page


[+ein gedi  
[+nahal david  
[+ibex ein gedi  
 nahal david ein gedi
 ibex
 ibexes
 ein gedi 2000
 nahal
 standing still
 entrance


Keyword variants

Ein Gedi online image
al-Ard al-Muqaddasa
tmunot En Gedi
Nahal David photograph
Land of Israel
Land of Canaan
Erets Ha-Qodesh
Wadi David
Terra Sancta
small stream
Promised Land
picture gallery
photo album
occupied Palestine
Near East
National Park
Nachal David
military regime
Medinat Yisrael
Jewish state
Israel pix
Holy Land
Eretz Yisrael
dry riverbed
documentary photographs
Dead Sea
David River
David Creek
daily pics
Zionism
Zion
travelogue
tiyul
snapshots
Sion
sightseeing
photowalks
photoblog
Palestina
Palaestina
oasis
Mideast
Izrael
Israil
Israelo
Israeli
graphic
fotografias
foto
Falastin
Engaddi
Cisjordan
brook




Translations

Staan aan steenbok naby die ingang na Nahal Dawid. Ein Gedi, die Midde-Ooste, November 30, 2000

Këmbë cjap alpeve pranë hyrjes në Nahal David. Ein Gedi, Lindja e Mesme, 30 nëntor 2000

واقفا بالقرب من مدخل ايبكس لديفيد عوز. عين جدي ، والشرق الأوسط ، 30 نوفمبر 2000

Կանգնած մինչեւ ibex մուտքի մոտ Nahal Դավիթ. Անկախության Gedi, Մերձավոր Արեւելքի, Նոյեմբեր 30, 2000

Nahal David üçün giriş yaxın dağ keçisi up daimi. Ein Gedi, Yaxın Şərq, 30 noyabr, 2000

Zutik Ahuntza behar Nahal David sarreratik gertu. Ein GEDI, Ekialde Erdia, azaroaren 30, 2000

Стоячы казярога ля ўваходу ў Нахаль Давід. Эйн-Геды, на Блізкім Усходзе, 30 лістапада 2000 года

স্থায়ী Nahal ডেভিড থেকে অনুপ্রবেশ কাছাকাছি বন্য ছাগবিশেষ আপ. Ein Gedi, মধ্যপ্রাচ্য, 2000, নভেম্বর 30

Отстояване дива коза в близост до входа на Nahal Дейвид. Ein Геди, Близкия Изток, 30 ноември 2000 година

De peu ibex prop de l'entrada de Nahal David. Ein Gedi, el Mig Orient, 30 novembre 2000

站起来就干河附近的入口苗大卫。恩戈地,中东,2000年11月30号

站起來山羊幹河入口處附近大衛。恩戈地,中東,2000年11月30號

Stojećki kozoroga u blizini ulaza u Nahal Davida. Ein Gedi, Bliski Istok, 30. studenog 2000

Vstávání kozorožec blízko vchodu do Nahal David. Ein Gedi, na Středním východě, 30.listopadu 2000

Stod op stenbukken nærheden af indgangen til Nahal David. Ein Gedi, Mellemøsten, November 30, 2000

Opstaan steenbokken bij de ingang van Nahal David. Ein Gedi, het Midden-Oosten, 30 november 2000

Kaitstes ibex selle sissepääsu lähedal Nahal David. Ein Gedi, Lähis-Idas, 30. november 2000

Standing up hayop ng aybeks malapit sa pasukan sa Nahal David. EIN Gedi, sa Gitnang Silangan, 30 Nobyembre 2000

Seisomaan kauriinliha sisäänkäynnin läheisyydessä Nahal David. Ein Gedi, Lähi-idässä, 30 marraskuu 2000

Debout bouquetins à proximité de l'entrée de Nahal David. Ein Gedi, au Moyen-Orient 30 Novembre 2000

Levantándose se Ibex preto da entrada para Nahal David. Ein Gedi, o Oriente Medio, 30 de novembro de 2000

ავტომატური up ibex ახლოს შესასვლელში Nahal დავით. Ein Gedi, ახლო აღმოსავლეთის, 30 ნოემბერი, 2000

Aufstehen Steinbock nahe dem Eingang zum Nahal David. Ein Gedi, dem Nahen Osten, 30. November 2000

અપ Nahal ડેવિડ પ્રવેશ નજીક ibex સ્ટેન્ડિંગ. ઈન Gedi, મધ્ય પૂર્વ, 2000, 30 નવેમ્બર

Στέκονται όρθιοι IBEX κοντά στην είσοδό του Nahal Δαβίδ. Ein Gedi, τη Μέση Ανατολή, 30ης Νοεμβρίου 2000

Kanpe boukten toupre antre nan Nahal David. EIN Gedi, Mwayen a East, 30 novanm, 2000

בעמידה יעלים ליד הכניסה לנחל דוד. עין גדי, המזרח התיכון, 30 נובמבר 2000

ऊपर Nahal दाऊद के प्रवेश द्वार के पास औबेक्स स्थायी. Ein Gedi, मध्य पूर्व, 30 नवम्बर 2000

Állva ibex bejáratához közel a Nahal Dávid. Ein Gedi, a Közel-Keleten, november 30, 2000

Standa upp Ibex nálægt dyrum Nahal Davíð. Ein Gedi, Mið Austurlöndum, 30 nóvember 2000

Ibex berdiri dekat pintu masuk ke Nahal David. Ein Gedi, Timur Tengah, November 30, 2000

Seasamh suas ibex in aice leis an mbealach isteach chuig Nahal David. Ein Gedi, an Meán-Oirthear, 30 Samhain, 2000

In piedi stambecchi in prossimità dell'ingresso di Nahal David. Ein Gedi, il Medio Oriente, 30 Novembre 2000

ナハールダビデの入り口付近のアイベックスを立ち。アインゲディ、中東、2000年11月30日

Nahal ಡೇವಿಡ್ ಪ್ರವೇಶದ್ವಾರ ಬಳಿ ಐಬೆಕ್ಸ್ ಭಂಗಿ. ಈಯ್ನ್ Gedi, ಮಧ್ಯ ಪೂರ್ವ, 2000 ನವೆಂಬರ್ 30

Nahal 데이빗 입구 근처 아이 벡스를 서서. EIN이 Gedi, 중동, 2000년 11월 30일

Petro surgens iuxta introitum Nahal David. Ein Gedi, Oriente Medio, November XXX, MM

Stāvus kalnu āzis pie ieejas Nahal David. Ein Gedi, Tuvajos Austrumos, novembris 30, 2000

Nuolatinis iki kalnų netoli įėjimo į Nahal Dovydas. Ein Gedi, Artimuosiuose Rytuose, lapkritis 30, 2000

Стоењето ibex во близина на влезот Nahal Давид. Еин Геди, Блискиот Исток, 30 ноември 2000 година

Ibex berdiri berhampiran pintu masuk ke Nahal David. Ein Gedi, Timur Tengah, November 30, 2000

Wieqfa ibex ħdejn l-entratura għall-Nahal David. Ein Gedi, il-Lvant Nofsani, 30 Nov 2000

Står opp steinbukk nær inngangen til Nahal David. Ein Gedi, Midtøsten, den 30 november 2000

ایستاده تا بز کوهی در نزدیکی ورود به نهال دیوید. Ein Gedi ، شرق میانه ، 2000 نوامبر 30

Stały się Koziorożec w pobliżu wejścia do Nahal David. Ein Gedi, na Bliskim Wschodzie, 30 listopada 2000

Levantando-se ibex perto da entrada para Nahal David. Ein Gedi, o Oriente Médio, 30 de novembro de 2000

Picioare ibex aproape de intrarea la Nahal David. Ein Gedi, Orientul Mijlociu, 30 noiembrie 2000

Стоя козерога у входа в Нахаль Давид. Эйн-Геди, на Ближнем Востоке, 30 ноября 2000

Стоји козорог на улазу нахал Давида. Еин Геди, Блиски Исток, 30. новембар 2000

Vstávanie kozorožec blízko vchodu do Nahal David. Ein Gedi, na Strednom východe, 30.novembra 2000

Vstajanju kozoroga v bližini vhoda v Nahal David. Ein Gedi, na Bližnjem vzhodu, 30 november 2000

De pie ibex cerca de la entrada de Nahal David. Ein Gedi, el Medio Oriente, 30 de noviembre 2000

Alisimama ibex karibu na mlango wa Nahal Daudi. Ein Gedi, Mashariki ya Kati, Novemba 30, 2000

Står upp stenbock nära ingången till Nahal David. Ein Gedi, Mellanöstern, 30 November, 2000

Nahal டேவிட் நுழைவாயிலில் அருகில் மலையாடு நின்றுகொண்டிருக்கும். Ein Gedi, மத்திய கிழக்கு, 2000 நவம்பர் 30

Nahal డేవిడ్ ప్రవేశద్వారం సమీపంలో ఐబెక్స్ నిలుచున్నప్పుడు. ఎయిన్ Gedi, మధ్య ప్రాచ్యం, 2000 నవంబర్ 30

ยืนขึ้นแพะชนิดหนึ่งอยู่ใกล้กับทางเข้าของ Nahal ดาวิด Ein Gedi, Middle East, 30 พฤศจิกายน 2000

Nahal David girişine yakın, yaban keçisi ayakta durun. Ein Gedi, Orta Doğu, 30 Kasım 2000

Стоячи козерога біля входу в Нахаль Давид. Ейн-Геді, на Близькому Сході, 30 листопада 2000

اپ Nahal داؤد کے دروازے کے پاس مستقل ibex. Ein Gedi ، مشرق وسطی ، 30 نومبر ، 2000

Ibex đứng gần cửa ra vào Nahal David. Ein Gedi, Trung Đông, 30 Tháng 11, 2000

Ibex sefyll ger y fynedfa i Nahal David. Ein Gedi, y Dwyrain Canol, 30 Tachwedd, 2000

שטייענדיק אַרויף ייבעקס לעבן דער אַרייַנגאַנג צו נאַהאַל דוד. עין געדי, די מיטל מזרח, 30 נאוועמבער 2000