| ||||||
| 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 | ||||||
| Slide Show Most Popular Full List Statistics Technical Details Home Page | ||||||
| [+] | dead sea | |
| [+] | canyons | |
| [+] | dimona |
Keyword variants
Nahal Peres Canyon photos
Al Bahr al Mayyit
al-Ard al-Muqaddasa
Yam ha-Melakh
Wadi Peres Canyon
sea of salt
Sea of Arava
Peres Canyon River
Peres Canyon Creek
Nachal Peres Canyon
Land of Israel
Land of Canaan
Erets Ha-Qodesh
Terra Sancta
small stream
Promised Land
picture gallery
photo album
occupied Palestine
Near East
military regime
Medinat Yisrael
Jewish state
Israel snapshot
Holy Land
Eretz Yisrael
dry riverbed
documentary photographs
daily pics
Zionism
Zion
travelogue
tmunot
tiyul
snapshots
Sion
sightseeing
photowalks
photoblog
Palestina
Palaestina
Mideast
Izrael
Israil
Israelo
Israeli
graphic
fotografias
foto
Falastin
Cisjordan
brook
Translations
Kyk na van die Dooie See van die opening van die laer Nahal Peres Canyon 1 myl noord-wes en bo Arava aansluiting (Pad 25 tot Dooie See), 17 kilometer oos van Dimona, die oog op die ooste. Die Midde-Ooste, 10 Mei 2001
Shiko të Detit të Vdekur nga hapja e ulët Nahal Peres Canyon 1-perëndim milje në veri dhe mbi kryqëzimin Arava (Rruga 25 të Deti i Vdekur), 17 milje në lindje nga Dimona, e shohin në lindje. Lindja e Mesme, 10 Maj 2001
عرض للبحر الميت من افتتاح خفض ناحال بيريز كانيون 1 كيلومتر شمال غرب وادي عربة فوق تقاطع (شارع 25 إلى البحر الميت) ، 17 ميلا الى الشرق من مفاعل ديمونة ، نظرا الى الشرق. الشرق الأوسط ، 10 مايو 2001
Դիտել մահացածներին ծովում ից բացման ստորին Nahal Պերեսի Canyon 1 մղոն դեպի հյուսիս արեւմուտք եւ բարձր Arava հանգույցը (Ճանապարհ 25 Մեռյալ ծով), 17 մղոն արեւելք Dimona, դիտել դեպի արեւելք. Մերձավոր Արեւելքը, Մայիս 10, 2001
alt Nahal Peres Canyon 1 mile şimal-qərb açılması və Arava qovşağı yuxarıda Ölü dənizinin Göstər (Road 25 Ölü dənizin üçün), 17 mil Dimona şərqdə, şərqə bilərsiniz. Yaxın Şərq, May 10, 2001
Hildako itsasoaren ikusi Nahal txikiagoa Peres Canyon 1 milia ipar-mendebaldera zabaldu eta Arava bidegurutzean gainetik (Errepideko 25 eta Itsaso), 17 mila Dimona argazkiak ekialdean, ekialdean ikusi. Ekialde Erdia, Maiatza 10, 2001
Погляд на Мёртвае мора з адкрыццём ніжняй Нахаль Перэс Каньён 1 мілі на паўночны захад і вышэй пераходу Арава (Роўд 25 да Мёртвага мора), у 17 мілях на ўсход ад Дымоне, від на ўсход. Блізкім Усходзе, 10 мая 2001
নিম্ন Nahal Peres ক্যানিয়ন 1 মাইল উত্তর পশ্চিমে এবং উপরে Arava সন্ধি (মৃত সাগর থেকে রোড 25) খোলার থেকে মৃত সাগর দৃশ্য, 17 মাইল পূর্ব থেকে Dimona পূর্ব জন্য, দেখুন. মিডিল ইস্ট, মে 10, 2001
Преглед на Мъртво море от откриването на по-ниски Nahal Перес Canyon една миля север-запад и над кръстовището Arava (Road 25 до Мъртво море), 17 мили източно от Димона, изглед на изток. В Близкия изток, 10-ти май 2001
Vista del Mar Mort des de l'obertura de la part baixa de Nahal Peres Canyon una milla al nord-oest i per sobre del nus Arava (Ruta 25 i del Mar Mort), 17 milles a l'est de Dimona, vista cap a l'est. L'Orient, 10 maig 2001
鉴于死海从低干河峡谷佩雷斯1英里西北部交界开放及以上阿拉瓦(路25至死海),17英里的迪莫纳东部,以东部地区。中东,2001年5月10日
鑑於死海從開盤的低幹河峽谷佩雷斯1英里西北部和阿拉瓦交界處以上(25路死海),17英里以東的迪莫納,以東部地區。中東,2001年5月10日
Pogled Mrtvog mora od otvaranja donjeg Nahal Peres Canyon 1 milju sjeverno-zapadno i iznad Arava spoj (Road 25 do Mrtvog mora), 17 milja istočno od Dimona, pogled na istok. Bliski Istok, 10. svibnja 2001
Pohled na Mrtvé moře od zahájení nižší Nahal Peres Canyon 1 mil na sever-západ a nad křižovatce Arava (Road 25 do Mrtvého moře), 17 kilometrů východně od Dimona, pohled k východu. Na Středním východě, 10.05.2001
Udsigt til Det Døde Hav fra åbningen af de lavere Nahal Peres Canyon 1 mile nord-vest og over Arava krydset (Road 25 til Dead Sea), 17 miles øst fra Dimona, se mod øst. The Middle East, 10 maj 2001
Uitzicht op de Dode Zee van de opening van de onderste Nahal Peres Canyon 1 mijl noord-westen en vooral Arava knooppunt (Road 25 tot en met Dode Zee), 17 mijl ten oosten van Dimona, uitzicht op het oosten. Het Midden-Oosten, 10 mei 2001
Vaata of the Dead Sea alates avamisest madalam Nahal Peres Canyon 1 miil loode-ja eespool Arava ristmikul (Road 25 Surnumeri), 17 miili ida Dimona, et idas. Lähis-Idas, 10. mai 2001
View ng mga Dead Sea mula sa pagbubukas ng mas mababang Nahal Peres Canyon 1 milya hilaga kanluran-at itaas Arava kantong (Road 25 sa Dead Sea), 17 milya silangan mula Dimona, tingnan sa silangan. Ang Gitnang Silangan, May 10, 2001
Katso Kuolleenmeren avaamisesta alemman Nahal Peres Canyon 1 kilometriä luoteeseen ja edellä Arava risteyksestä (tie 25 Dead Sea), 17 km itään Dimona, jotta itään. Lähi-itä, 10 toukokuu 01
Vue de la mer Morte de l'ouverture du cours inférieur du Nahal Peres Canyon 1 mile au nord-ouest et au-dessus de jonction Arava (route 25 à la mer Morte), 17 miles à l'est de Dimona, en vue de l'est. Le Moyen-Orient, le 10 mai 2001
Vistas ao mar Morto, dende que se abre a Peres Nahal menor Canyon 1 millas ao noroeste e, por riba de unión aráveis (estrada 25 ata o Mar Morto), 17 quilómetros ao leste de Dimona, vista cara ao leste. O Oriente Medio, 10 de maio de 2001
View of the Dead Sea from გახსნას ქვედა Nahal Peres Canyon 1 მილი ჩრდილოეთით, დასავლეთით და ზემოთ Arava Junction (გზის 25 Dead Sea), 17 მილის აღმოსავლეთით Dimona, ხედი აღმოსავლეთით. ახლო აღმოსავლეთი, 10 მაისი, 2001
Blick auf das Tote Meer von der Öffnung des unteren Nahal Peres Canyon 1 Meile nordwestlich und oberhalb Arava-Übergang (Road 25 bis Totes Meer), 17 Meilen östlich von Dimona, Blick nach Osten. Der Nahe Osten, 10. Mai 2001
નીચલા Nahal કેન્યન 1 માઇલ ઉત્તર અને પશ્ચિમ ઉપર Arava જંક્શન (મૃત સમુદ્ર થી 25 રોડ) Peres ના ઉદઘાટન માંથી ડેડ સી દૃશ્ય, 17 Dimona પૂર્વ માઇલ, પૂર્વમાં જુઓ. ધ મિડલ ઇસ્ટ, 10 મે, 2001
Προβολή της Νεκράς Θάλασσας από το άνοιγμα του κάτω Nahal Πέρες Canyon 1 μίλι βορειοδυτικά και πάνω από διασταύρωση Arava (Road 25 έως Νεκρά Θάλασσα), 17 μίλια ανατολικά από την Ντιμόνα, θέα στην ανατολή. Η Μέση Ανατολή, 10 Μάη 2001
View nan Lanmè Mouri a nan ouvèti nan pi ba Nahal Peres Canyon 1 mil nan lwès nò-e pi wo Arava Junction (Road 25 a Mouri SEA), 17 kilomèt bò solèy leve soti nan Dimona, gade sou bò solèy leve nan. Presegondè nan East, 10 Me, 2001
צפה בים המלח מפתיחת התחתון נחל פרס קניון 1 קילומטר ממערב לצפון, ומעל לצומת הערבה (כביש 25 עד ים המלח), 17 קילומטרים ממזרח מדימונה, נוף לכיוון מזרח. המזרח התיכון, 10 מאי 2001
कम Nahal Peres घाटी 1 मील उत्तर पश्चिम के उद्घाटन से और Arava जंक्शन ऊपर मृत सागर के देखें (25 रोड मृत सागर करने के लिए), 17 मील की दूरी पर Dimona से पूर्व, पूर्व करने के लिए देखने के लिए. मध्य पूर्व, 10, मई 2001
Nézd meg a Holt-tenger a nyitó az alsó Nahal Peres Canyon 1 mérföldre észak-nyugatra, és a fenti Arava elágazásnál (Road 25 és Holt-tenger), 17 mérföldre keletre Dimona, tekintettel a keleti. A Közel-Kelet, május 10, 2001
Skoða í Dead Sea frá opnun í neðri Nahal Peres Canyon 1 kílómetri norður-vestur og yfir Arava mótum (vegur 25 til Dead Sea), 17 km austur frá Dimona, útsýni til austurs. The Middle East, 10 maí 2001
Lihat dari Laut Mati dari pembukaan Peres rendah Nahal Canyon 1 mil barat laut dan di atas persimpangan Arava (Jalan 25 sampai Laut Mati), 17 mil sebelah timur dari Dimona, melihat ke timur. Timur Tengah, 10 Mei 2001
Féach ar an Mhuir Mharbh ó oscailt an ísle Nahal Peres Canyon 1 míle siar ó thuaidh agus os a chionn Arava acomhal (Bóthar 25 go Dead Sea), 17 mhíle soir ó Dimona, amharc ar an taobh thoir. An Meán-Oirthear, 10 Bealtaine, 2001
Vista del Mar Morto dall'apertura della bassa Peres Nahal Canyon 1 miglio a nord-ovest e al di sopra di giunzione Arava (Road 25 a Mar Morto), 17 km ad est di Dimona, vista verso est. Il Medio Oriente, 10 mag 2001
低いナハールペレスキャニオン1マイル北西の開口部からアラバの接合部温度を超えた死海の友達(ロード25死海)、17マイルディモナから東へ東へビューを返します。中東、2001年5月10日
ಕಡಿಮೆ Nahal ಪೆರೆಸ್ ಕಣಿವೆ 1 ಮೈಲು ಉತ್ತರ-ಪಶ್ಚಿಮ ಮತ್ತು ಮೇಲಿನ Arava ಜಂಕ್ಷನ್ (ಡೆಡ್ ಸೀ ರಸ್ತೆ 25) ನ ತೆರೆಯದಂತೆ ಡೆಡ್ ಸೀ ನೋಟ, ಡಿಮೊನಾ ಪೂರ್ವಕ್ಕೆ 17 ಮೈಲಿಗಳ, ಪೂರ್ವಕ್ಕೆ ನೋಟ. ಮಧ್ಯಮ ಪೂರ್ವ, ಮೇ 10, 2001
하단 Nahal 페레스 캐년 일마일 북서부의 개통에서 Arava 접합 위 사해의보기 (도로 25 사해까지), 17마일 Dimona에서 동쪽으로 동쪽으로 볼 수 있습니다. 중동, 2001년 5월 10일
View of the Dead Sea ab inita inferior Nahal Peres I Canyon North-West passus et supra commissuram Arava (Road Sea mortuis XXV) a name XVII p. Dimona, view orientalem. Oriente Medio, May X, MMI
Skats uz Nāves jūru no sākuma mazāku Nahal Peres Canyon 1 mile ziemeļrietumu un vairāk Arava krustojuma (Road 25 Nāves jūras), 17 km uz austrumiem no Dimona, lai uz austrumiem. Tuvajos Austrumos, maijs 10, 2001
Peržiūrėti Negyvosios jūros nuo apatinio Nahal Peresas kanjonas 1 mylios į šiaurės vakarus atidarymo ir virš Arava sankryžos (Kelių nuo 25 iki Negyvoji jūra), 17 km į rytus nuo Dimona, atsižvelgiant į rytus. Artimuosiuose Rytuose, 10 Geg 2001
Преглед на Мртвото Море од отворањето на долниот дел од кањонот Nahal Перес 1 километар северно-западниот и над Арава куп (патот 25 до Мртвото Море), 17 милји источно од Dimona, погледни на исток. На Блискиот Исток, 10 мај 2001 година
Lihat dari Laut Mati dari pembukaan Peres rendah Nahal Canyon 1 batu barat laut dan di atas persimpangan Arava (Jalan 25 sampai Laut Mati), 17 batu sebelah timur dari Dimona, melihat ke timur. Timur Tengah, 10 Mei 2001
View tal-Baħar Mejjet mill-ftuħ ta 'l-inqas Nahal Peres Canyon 1 mile tal-majjistral u fuq junction Arava (Road 25 sa Dead Sea), 17 mil-lvant minn f'Dimona, għan li l-lvant. Il-Lvant Nofsani, Mejju 10, 2001
Se for Dødehavet fra åpningen av den nedre Nahal Peres Canyon en kilometer nord-vest og over Arava avkjørsel (Road 25 til Dead Sea), 17 miles øst fra Dimona, utsikt mot øst. The Middle East, 10 mai 2001
نمایی از دریای مرده را از باز کردن از پایین نهال پرز کنیون 1 مایل شمال غرب و بالاتر از محل اتصال Arava (جاده 25 به دریای مرده) ، 17 مایلی شرق از دیمونا ، توجه به شرق است. شرق میانه ، 2001 مه 10
Zobacz Morza Martwego z otwarcia dolnej Peres Nahal Canyon 1 mile na północny-zachód i powyżej skrzyżowania Arava (Road 25 do Morza Martwego), 17 km na wschód od Dimona, widok na wschód. Bliskim Wschodzie, 10 maja 2001
Vista para o Mar Morto, desde a abertura da Peres Nahal menor Canyon 1 milhas a noroeste e, acima de junção Arava (estrada 25 até o Mar Morto), 17 quilômetros a leste de Dimona, vista para o leste. O Oriente Médio, 10 de maio de 2001
Vezi de la Marea Moartă de la deschiderea celei mai scăzute Nahal Peres Canyon 1 mile nord-vest şi de mai sus joncţiune Arava (Road de la 25 la Marea Moartă), 17 km est de la Dimona, vedere spre est. Orientul Mijlociu, 10 mai 2001
Вид на Мертвое море с открытием нижней Нахаль Перес Каньон 1 мили к северо-западу и выше перехода Арава (Роуд 25 до Мертвого моря), в 17 милях к востоку от Димоны, вид на восток. Ближнем Востоке, 10 мая 2001
Поглед из Мртвог мора отварања ниже нахал Переса Кањон 1 миљу северно-западно и изнад Арава Јунцтион (Пут 25 до Мртво море), 17 миља источно од Димона, поглед на исток. Блиски исток, 10. мај 2001
Pohľad na Mŕtve more od začiatku nižšia Nahal Peres Canyon 1 míľ na sever-západ a nad križovatke Arava (Road 25 do Mŕtveho mora), 17 kilometrov východne od Dimona, pohľad k východu. Na Strednom východe, 10.05.2001
Pogled na Mrtvo morje z odprtino spodnjega Nahal Peres Canyon 1 miljo severozahodnih in nad stičišča Arava (Road 25 do Mrtvega morja), 17 milj vzhodno od Dimona, pogled proti vzhodu. Bližnji vzhod, 10. maj 2001
Vista del Mar Muerto desde la apertura de la parte baja de Nahal Peres Canyon una milla al norte-oeste y por encima del nudo Arava (Ruta 25 y del Mar Muerto), 17 millas al este de Dimona, vista hacia el este. El Medio Oriente, 10 de mayo 2001
Mtazamo wa Bahari ya Chumvi kutoka wa ufunguzi wa chini Nahal Peres Canyon magharibi 1 mile kaskazini na juu ya makutano Arava (Barabara ya 25 na Dead Sea), 17 maili mashariki kutoka Dimona, mtazamo wa mashariki. Mashariki ya Kati, Mei 10, 2001
Vy över Döda havet från öppningen av den lägre Nahal Peres Canyon 1 mil nordväst och ovan Arava korsning (väg 25 till Döda havet), 17 miles öster om Dimona, visa i öster. Mellanöstern, 10 maj 2001
குறைந்த Nahal பெரஸ் கனியன் 1 மைல் வடக்கு, மேற்கு மற்றும் மேலே Arava சந்தி (Dead Sea சாலை 25) தொடங்கினால் சாக்கடல் காட்சி, Dimona இருந்து கிழக்கே 17 மைல், கிழக்கு பார்க்க. மத்திய கிழக்கு, மே 10, 2001
దిగువ Nahal పెరెస్ కాన్యన్ 1 మైలు ఉత్తర-పశ్చిమ మరియు పైన మృత జంక్షన్ (డెడ్ సీ వరకు రోడ్ 25) ప్రారంభ నుండి డెడ్ సీ దృష్టిలో, Dimona నుండి తూర్పున 17 మైళ్ళ, తూర్పున వ్యూ. మధ్య ప్రాచ్యం, మే 10, 2001
มุมมองของ Dead Sea จากการเปิดต่ำ Nahal Peres Canyon 1 กิโลเมตรทางทิศตะวันตกเฉียงเหนือขึ้นไปทางแยก Arava (ถนน 25 ถึง Dead Sea) 17 กิโลเมตรทางทิศตะวันออกจาก Dimona, มุมมองไปทางทิศตะวันออก Middle East, 10 พฤษภาคม 2001
alt Nahal Peres Kanyon 1 kilometre kuzey-batısında açılması ve Arava kavşak üzerinde Ölü Deniz Manzaralı (Yol 25 Dead Sea), 17 kilometre Dimona doğuya, doğudan görüntüleyebilirsiniz. Orta Doğu, May 10, 2001
Вид на Мертве море з відкриттям нижньої Нахаль Перес Каньйон 1 милі на північний захід і вище переходу Арава (Роуд 25 до Мертвого моря), в 17 милях на схід від Дімони, вид на схід. Близькому Сході, 10 травня 2001
اگلی Nahal پیریز وادی 1 میل شمال مغرب کی افتتاحی سے اور Arava جنکشن کے اوپر بحیرہ مردار کے دیکھیں (25 روڈ بحیرہ مردار کے لئے) ، 17 میل Dimona سے مشرق ، مشرق میں دیکھ سکتے ہیں. مشرق وسطی ، 10 ، مئی ، 2001
Xem của Biển Chết từ việc mở cửa dưới Nahal Peres Canyon 1 dặm về phía tây-bắc và trên Arava ngã ba (đường 25 đến Dead Sea), 17 dặm về phía đông từ Dimona, nhìn về phía đông. Trung Đông, 10 tháng 5 năm 2001
Golygfa o'r Môr Marw o agor yr is Nahal Peres Canyon 1 milltir i'r gogledd-orllewin ac uwchben Arava chyffordd (Heol 25 i Dead Sea), 17 milltir i'r dwyrain o Dimona, golwg i'r dwyrain. Y Dwyrain Canol, Mai 10, 2001
View פון די דעד ים פון דער עפענונג פון דעם נידעריקער נאַהאַל פרס קאַניאָן 1 מייל צפֿון-מערב און אויבן אַראַוואַ קנופּ (ראָוד 25 צו דעד ים), 17 מייל מזרח פון דימאָנאַ, קוק צו די מזרח. די מיטל מזרח, מאי 10, 2001