| ||||||
| 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 | ||||||
| Slide Show Most Popular Full List Statistics Technical Details Home Page | ||||||
| [+] | dead sea | |
| [+] | canyons | |
| [+] | dimona |
Keyword variants
Nahal Peres Canyon pictures
Al Bahr al Mayyit
al-Ard al-Muqaddasa
Yam ha-Melakh
Wadi Peres Canyon
sea of salt
Sea of Arava
Peres Canyon River
Peres Canyon Creek
Nachal Peres Canyon
Land of Israel
Land of Canaan
Erets Ha-Qodesh
Terra Sancta
small stream
Promised Land
picture gallery
photo album
occupied Palestine
Near East
military regime
Medinat Yisrael
Jewish state
Israel photograph
Holy Land
Eretz Yisrael
dry riverbed
documentary photographs
daily pics
Zionism
Zion
travelogue
tmunot
tiyul
snapshots
Sion
sightseeing
photowalks
photoblog
Palestina
Palaestina
Mideast
Izrael
Israil
Israelo
Israeli
graphic
fotografias
foto
Falastin
Cisjordan
brook
Translations
Kyk na van die Dooie See Werke van die opening van Nahal Peres Canyon 0,5 kilometer noord-wes en bo Arava aansluiting (Pad 25 tot Dooie See), 17 kilometer oos van Dimona, die oog op die noord-ooste. Die Midde-Ooste, 10 Mei 2001
Pamje e Punëve Detit të Vdekur nga hapja e Nahal Peres Canyon 0,5 kilometra në veri-perëndim dhe mbi kryqëzimin Arava (Rruga 25 të Deti i Vdekur), 17 milje në lindje nga Dimona, shikoni në veri-lindje. Lindja e Mesme, 10 Maj 2001
رأي لجنة الاشغال البحر الميت من افتتاح بيريز 0،5 كيلومتر ناحال كانيون شمال غرب وادي عربة فوق تقاطع (شارع 25 إلى البحر الميت) ، 17 ميلا الى الشرق من مفاعل ديمونة ، نظرا إلى الشرق والشمال. الشرق الأوسط ، 10 مايو 2001
Դիտել մահացածներին ծովում աշխատանքները սկսած բացման Nahal Պերեսի Canyon 0,5 մղոն դեպի հյուսիս արեւմուտք եւ բարձր Arava հանգույցը (Ճանապարհ 25 Մեռյալ ծով), 17 մղոն արեւելք Dimona, դիտել դեպի հյուսիս արեւելք. Մերձավոր Արեւելքը, Մայիս 10, 2001
Nahal Peres Canyon 0,5 mil şimal-qərb və Arava qovşağı yuxarıda (yol 25 Ölü dənizin üçün), 17 mil Dimona, şimal-şərq baxmaq şərqdə açılması olan Ölü dənizin çalışır bax. Yaxın Şərq, May 10, 2001
Hildakoen Sea Obra ikusi Nahal Peres Canyon 0,5 mila ipar-mendebaldean eta Arava bidegurutzean gainetik (Errepideko 25 eta Itsaso), 17 mila Dimona, ipar-ekialdera ikuspegi ekialdean inaugurazio argazkiak. Ekialde Erdia, Maiatza 10, 2001
Выгляд Мёртвага мора з моманту адкрыцця Нахаль Перэс Каньён 0,5 мілях да северо-захаду і вышэй пераходу Арава (Роўд 25 да Мёртвага мора), у 17 мілях на ўсход ад Дымоне, від на паўночна-ўсход. Блізкім Усходзе, 10 мая 2001
ডেড সমুদ্রের দেখুন Nahal Peres ক্যানিয়ন খোলার 0.5 মাইল উত্তর পশ্চিমে এবং উপরে Arava সন্ধি (মৃত সাগর থেকে রোড 25), 17 মাইল পূর্ব Dimona থেকে উত্তর পূর্ব, দেখুন থেকে কাজ করে. মিডিল ইস্ট, মে 10, 2001
Преглед на Мъртво море Творби от откриването на Nahal Перес Canyon 0.5 мили северозападно и преди кръстовището Arava (Road 25 до Мъртво море), 17 мили източно от Димона, изглед на север-изток. В Близкия изток, 10-ти май 2001
Vista de les Obres del Mar Mort des de l'obertura de Nahal Peres Canyon 0,5 milles al nord-oest i per sobre del nus Arava (Ruta 25 i del Mar Mort), 17 milles a l'est de Dimona, vista cap al nord-est. L'Orient, 10 maig 2001
死海的作品的佩雷斯从干河峡谷0.5英里西北部交界处及以上的阿拉瓦(路25至死海),17英里的迪莫纳,以东北东部开放。中东,2001年5月10日
查看作品的死海從開放佩雷斯幹河峽谷0.5英里西北部和阿拉瓦交界處以上(25路死海),17英里以東的迪莫納,以東北。中東,2001年5月10日
Pogled Mrtvog mora radi od otvaranja Nahal Peres Canyon 0,5 milja sjevero-zapadu i gore Arava spoj (Road 25 do Mrtvog mora), 17 milja istočno od Dimona, pogled na sjevero-istoku. Bliski Istok, 10. svibnja 2001
Pohled na Mrtvé moře funguje od zahájení Nahal Peres mil Canyon 0,5 severo-západ a nad křižovatce Arava (Road 25 do Mrtvého moře), 17 kilometrů východně od Dimona, pohled na severo-východ. Na Středním východě, 10.05.2001
Udsigt til Det Døde Hav Værker fra åbningen af Nahal Peres Canyon 0,5 miles nord-vest og over Arava krydset (Road 25 til Dead Sea), 17 miles øst fra Dimona, se mod nord-øst. The Middle East, 10 maj 2001
Uitzicht op de Dode Zee Werken uit de opening van Nahal Peres Canyon 0,5 mijl noord-westen en vooral Arava knooppunt (Road 25 tot en met Dode Zee), 17 mijl ten oosten van Dimona, uitzicht op de noord-oosten. Het Midden-Oosten, 10 mei 2001
Vaata of the Dead Sea tööde avamise Nahal Peres Canyon 0,5 miili loode-ja eespool Arava ristmikul (Road 25 Surnumeri), 17 miili ida Dimona, et kirdes. Lähis-Idas, 10. mai 2001
View ng mga Dead Sea Works mula sa pagbubukas ng Nahal Peres Canyon 0.5 milya hilaga-kanluran at sa itaas Arava kantong (Road 25 sa Dead Sea), 17 milya silangan mula Dimona, tingnan sa hilaga-silangan. Ang Gitnang Silangan, May 10, 2001
Katso Kuolleenmeren Works avaamisesta Nahal Peres Canyon 0,5 kilometriä luoteeseen ja edellä Arava risteyksestä (tie 25 Dead Sea), 17 km itään Dimona, jotta koilliseen. Lähi-itä, 10 toukokuu 01
Vue de la Mer Morte Travaux de l'ouverture de Nahal Peres Canyon 0.5 miles au nord-ouest et au-dessus de jonction Arava (route 25 à la mer Morte), 17 miles à l'est de Dimona, vue vers le nord-est. Le Moyen-Orient, le 10 mai 2001
Vistas ao mar Morto Obras da apertura de Nahal Peres Canyon 0,5 millas ao noroeste e, por riba de unión aráveis (estrada 25 ata o Mar Morto), 17 quilómetros ao leste de Dimona, vistas ao nordeste. O Oriente Medio, 10 de maio de 2001
View of the Dead Sea მუშაობს საწყისი გახსნას Nahal Peres Canyon 0.5 მილი ჩრდილოეთით, დასავლეთით და ზემოთ Arava Junction (გზის 25 Dead Sea), 17 მილის აღმოსავლეთით Dimona, ხედი ჩრდილო აღმოსავლეთით. ახლო აღმოსავლეთი, 10 მაისი, 2001
View of the Dead Sea Works von der Öffnung des Nahal Peres Canyon 0,5 Meilen nord-westlich und vor Arava-Übergang (Road 25 bis Totes Meer), 17 Meilen östlich von Dimona, im Hinblick auf den Nord-Osten. Der Nahe Osten, 10. Mai 2001
ડેડ સી દૃશ્ય Nahal Peres કેન્યન ના ઉદઘાટન 0.5 ઉત્તર પશ્ચિમ માઇલ ઉપર Arava (મૃત સમુદ્ર થી 25 રોડ) જંકશન, 17 માઇલ પૂર્વમાં Dimona છે, જે ઉત્તર પૂર્વમાં જુઓ કામ કરે છે. ધ મિડલ ઇસ્ટ, 10 મે, 2001
Άποψη της Dead Sea Works από την έναρξη της Nahal Πέρες μίλια Canyon 0,5 βορειοδυτικά και άνω διασταύρωση Arava (Road 25 έως Νεκρά Θάλασσα), 17 μίλια ανατολικά από Ντιμόνα, θέα προς τα βόρεια-ανατολικά. Η Μέση Ανατολή, 10 Μάη 2001
View nan Lanmè Mouri Travo a nan ouvèti nan Nahal Peres 0.5 Canyon kilomèt nan Nò-wès e pi wo Arava Junction (Road 25 a Mouri SEA), 17 kilomèt bò solèy leve soti nan Dimona, gade nan nò direksyon lès la. Presegondè nan East, 10 Me, 2001
הצג של מפעלי ים המלח מפתיחת של נחל פרס קניון 0.5 קילומטרים צפונית מערבית לצומת הערבה, ומעל (כביש 25 עד ים המלח), 17 קילומטרים ממזרח מדימונה, להציג את צפון מזרח. המזרח התיכון, 10 מאי 2001
Nahal Peres घाटी 0.5 उत्तर और पश्चिम Arava जंक्शन से ऊपर (25 रोड मृत सागर करने के लिए), 17 मील की दूरी पर Dimona, पूर्वोत्तर को देखने से पूर्व मील के खोलने से मृत सागर निर्माण के देखें. मध्य पूर्व, 10, मई 2001
Nézd meg a Holt-tenger Művek megnyitásától számított Nahal Peresz Canyon 0,5 mérföld észak-nyugati és a fenti Arava elágazásnál (Road 25 és Holt-tenger), 17 mérföldre keletre Dimona, tekintettel az észak-keleti. A Közel-Kelet, május 10, 2001
Skoða í Dead Sea Verk frá opnun Nahal Peres Canyon 0,5 km norður-vestur og yfir Arava mótum (vegur 25 til Dead Sea), 17 km austur frá Dimona, skoða til norð-austurs. The Middle East, 10 maí 2001
Lihat dari Laut Mati Bekerja dari pembukaan Nahal Canyon Peres 0,5 mil sebelah utara-barat dan di atas persimpangan Arava (Jalan 25 sampai Laut Mati), 17 mil sebelah timur dari Dimona, pemandangan ke utara-timur. Timur Tengah, 10 Mei 2001
Féach ar an Mhuir Mharbh Works as an oscailt Nahal Peres Canyon 0.5 míle siar ó thuaidh agus os a chionn Arava acomhal (Bóthar 25 go Dead Sea), 17 mhíle soir ó Dimona, d'fhonn an Iar-Thuaisceart. An Meán-Oirthear, 10 Bealtaine, 2001
Vista del Mar Morto Opere della apertura di Nahal Peres Canyon 0,5 miglia a nord-ovest e al di sopra di giunzione Arava (Road 25 a Mar Morto), 17 km ad est di Dimona, vista a nord-est. Il Medio Oriente, 10 mag 2001
ナハールペレスキャニオン0.5マイル北西とアラバの接合部温度を超えた(ロード25死海)、17マイルディモナ、北東ビューから東の開口部から死海の作品を望む。中東、2001年5月10日
ಡೆಡ್ ಸೀ ನೋಟ 0.5 ಮೈಲಿ ಉತ್ತರ-ಪಶ್ಚಿಮ ಮತ್ತು 17 ಮೈಲಿ ಪೂರ್ವಕ್ಕೆ ಮೇಲೆ Arava ಜಂಕ್ಷನ್ (ಡೆಡ್ ಸೀ ರಸ್ತೆ 25), ಡಿಮೊನಾ ರಿಂದ, ಉತ್ತರ-ಪೂರ್ವಕ್ಕೆ ವೀಕ್ಷಿಸಲು Nahal ಪೆರೆಸ್ ಕಣಿವೆ ಆರಂಭಿಕ ರಿಂದ ವರ್ಕ್ಸ್. ಮಧ್ಯಮ ಪೂರ್ವ, ಮೇ 10, 2001
Nahal 페레스 캐년 0.5 마일 북서과 Arava 접합 위 (도로 25 사해까지), 17마일 Dimona, 북동으로보기에서 동쪽의 개통에서 사해 작품보기. 중동, 2001년 5월 10일
View of the Dead Sea Works ab inita Nahal 0.5 miles Canyon Peres North-West junction Arava et supra (XXV Road Sea mortuis) p. XVII orientem a Dimona, ad aquilonem view orientem. Oriente Medio, May X, MMI
Skats uz Nāves jūras Darbi no atvēršanas Nahal Peres Canyon 0,5 km ziemeļrietumu un vairāk Arava krustojuma (Road 25 Nāves jūras), 17 km uz austrumiem no Dimona, lai ziemeļaustrumos. Tuvajos Austrumos, maijs 10, 2001
Peržiūrėti Negyvosios jūros darbų nuo Nahal Peresas kanjonas 0,5 km į šiaurės vakarus ir virš Arava sankryžos (Kelių nuo 25 iki Negyvoji jūra), 17 km į rytus nuo Dimona, siekiant šiaurės rytų atidarymo. Artimuosiuose Rytuose, 10 Geg 2001
Преглед на Мртвото Море Автор е на книгите од отворањето на Nahal Перес кањонот 0,5 милји северо-запад и над Арава куп (патот 25 до Мртвото Море), 17 милји источно од Dimona, поглед кон северо-исток. На Блискиот Исток, 10 мај 2001 година
Lihat dari Laut Mati Bekerja dari pembukaan Nahal Canyon Peres 0,5 batu sebelah utara-barat dan di atas persimpangan Arava (Jalan 25 sampai Laut Mati), 17 batu sebelah timur dari Dimona, pemandangan ke utara-timur. Timur Tengah, 10 Mei 2001
View 'l-Xogħlijiet Baħar Mejjet mill-ftuħ tal Nahal Peres Canyon 0.5 mili tal-majjistral u fuq junction Arava (Road 25 sa Dead Sea), 17 mil-lvant minn f'Dimona, ħsieb ta' l-Grigal. Il-Lvant Nofsani, Mejju 10, 2001
Se of the Dead Sea Works fra åpningen av Nahal Peres Canyon 0.5 miles nord-vest og over Arava avkjørsel (Road 25 til Dead Sea), 17 miles øst fra Dimona, utsikt mot nord-øst. The Middle East, 10 mai 2001
نمایی از دریای مرده این نسخهها کار از افتتاح نهال پرز کنیون 0.5 مایلی شمال غرب و بالاتر از محل اتصال Arava (جاده 25 به دریای مرده) ، 17 مایلی شرق از دیمونا ، نظر به شمال شرق. شرق میانه ، 2001 مه 10
Zobacz Morza Martwego działa od otwarcia Nahal Peres Canyon 0,5 mil na północny zachód i powyżej skrzyżowania Arava (Road 25 do Morza Martwego), 17 km na wschód od Dimona, widok na północny-wschód. Bliskim Wschodzie, 10 maja 2001
Vista para o Mar Morto Obras da abertura de Nahal Peres Canyon 0,5 milhas a noroeste e, acima de junção Arava (estrada 25 até o Mar Morto), 17 quilômetros a leste de Dimona, vista para o nordeste. O Oriente Médio, 10 de maio de 2001
Vezi de la Marea Moartă Lucrărilor de la deschiderea Nahal Peres Canyon 0.5 mile nord-vest şi de mai sus joncţiune Arava (Road de la 25 la Marea Moartă), 17 km est de la Dimona, în vederea nord-est. Orientul Mijlociu, 10 mai 2001
Вид Мертвого моря с момента открытия Нахаль Перес Каньон 0,5 милях к северо-западу и выше перехода Арава (Роуд 25 до Мертвого моря), в 17 милях к востоку от Димоны, вид на северо-восток. Ближнем Востоке, 10 мая 2001
Поглед из Мртвог мора радови отварања нахал Переса кањона 0,5 миља северно-западно и изнад Арава Јунцтион (Пут 25 до Мртво море), 17 миља источно од Димона, поглед на северо-истоку. Блиски исток, 10. мај 2001
Pohľad na Mŕtve more funguje od začatia Nahal Peres míľ Canyon 0,5 severo-západ a nad križovatke Arava (Road 25 do Mŕtveho mora), 17 kilometrov východne od Dimona, pohľad na severo-východ. Na Strednom východe, 10.05.2001
Pogled na Mrtvo morje dela od začetka Nahal Peres Canyon 0,5 milje severno-zahodno in nad stičišča Arava (Road 25 do Mrtvega morja), 17 milj vzhodno od Dimona, pogled na severovzhodu. Bližnji vzhod, 10. maj 2001
Vista de las Obras del Mar Muerto desde la apertura de Nahal Peres Canyon 0.5 millas al norte-oeste y por encima del nudo Arava (Ruta 25 y del Mar Muerto), 17 millas al este de Dimona, vista hacia el norte-este. El Medio Oriente, 10 de mayo 2001
Mtazamo wa Bahari ya wafu Ujenzi kutoka ufunguzi wa Nahal Peres Canyon maili 0.5 kaskazini-magharibi na juu ya makutano Arava (Barabara ya 25 na Dead Sea), 17 maili mashariki kutoka Dimona, mtazamo wa kaskazini-mashariki. Mashariki ya Kati, Mei 10, 2001
Vy över Döda havet Works från invigningen av Nahal Peres Canyon 0,5 miles nordväst och ovan Arava korsning (väg 25 till Döda havet), 17 miles öster om Dimona, inför nordost. Mellanöstern, 10 maj 2001
சாக்கடல் காட்சி 0.5 மைல்கள் வடக்கு, மேற்கு மற்றும் 17 மைல்கள் கிழக்கில் மேலே Arava சந்தி (Dead Sea சாலை 25), Dimona இருந்து, வடக்கு கிழக்கு பார்வையிட Nahal பெரஸ் கனியன் தொடங்கினால் இயங்குகிறது. மத்திய கிழக்கு, மே 10, 2001
మృత సముద్రము యొక్క చూడండి 0.5 మైళ్ళు ఉత్తరాన-వెస్ట్ మరియు 17 మైళ్ళ తూర్పు పైన మృత జంక్షన్ (డెడ్ సీ వరకు రోడ్ 25), Dimona నుండి, ఉత్తర-తూర్పున వీక్షణ Nahal పెరెస్ కాన్యన్ ప్రారంభ నుండి వర్క్స్. మధ్య ప్రాచ్యం, మే 10, 2001
มุมมองของ Dead Sea Works จากการเปิดใช้ Nahal Peres Canyon 0.5 กิโลเมตรทางตะวันตกเฉียงเหนือขึ้นไปทางแยก Arava (ถนน 25 ถึง Dead Sea) 17 กิโลเมตรทางทิศตะวันออกจาก Dimona, มุมมองที่ภาคตะวันออกเฉียงเหนือ Middle East, 10 พฤษภาคม 2001
Nahal Peres Kanyon 0.5 kilometre kuzey-batı ve Arava bileşkenin üzerindeki (Karayolu 25 Dead Sea), 17 mil Dimona, kuzey-doğu görüntülemek için doğuya açılmasına Ölü Deniz İşleri görüntüleyin. Orta Doğu, May 10, 2001
Вид Мертвого моря з моменту відкриття Нахаль Перес Каньйон 0,5 милях на північний захід і вище переходу Арава (Роуд 25 до Мертвого моря), в 17 милях на схід від Дімони, вид на північно-схід. Близькому Сході, 10 травня 2001
Nahal پیریز وادی 0.5 میل شمال مغرب اور Arava جنکشن کے اوپر (25 روڈ بحیرہ مردار کے لئے) ، 17 میل Dimona ، شمال مشرقی دیکھنے سے مشرق کی افتتاحی سے بحیرہ مردار کا م کے دیکھیں. مشرق وسطی ، 10 ، مئی ، 2001
Xem của Biển Chết trình từ việc mở cửa Nahal Peres Canyon 0,5 dặm về phía tây bắc và ở trên Arava ngã ba (đường 25 đến Dead Sea), 17 dặm về phía đông từ Dimona, nhìn về phía bắc-đông. Trung Đông, 10 tháng 5 năm 2001
Golygfa o'r Môr Marw Gwaith o agor Nahal Peres Canyon 0.5 milltir i'r gogledd-orllewin ac uwchben Arava chyffordd (Heol 25 i Dead Sea), 17 milltir i'r dwyrain o Dimona, golwg i'r gogledd-ddwyrain. Y Dwyrain Canol, Mai 10, 2001
View פון די דעד ים וואָרקס פון דער עפענונג פון נאַהאַל פרס קאַניאָן 0.5 מייל צפֿון-מערב און אויבן אַראַוואַ קנופּ (ראָוד 25 צו דעד ים), 17 מייל מזרח פון דימאָנאַ, קוק צו די צפֿון-מזרח. די מיטל מזרח, מאי 10, 2001