| |||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||
1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 | |||||||||||||||||||||||||||
Slide Show Most Popular Full List Statistics Technical Details Home Page |
[+] | mount of olives | |
[+] | mount of olives jerusalem | |
[+] | jerusalem |
Keyword variants
Mount of Olives photo
burial of the dead
al-Ard al-Muqaddasa
Mt. of Olives
last resting place
Land of Israel
Land of Canaan
Jerusalem color photograph
Jebel ez-Zeitun
Jebel et-Tur
jaws of death
house of death
Har Ha-Zeitim
hand of death
finger of death
Erets Ha-Qodesh
end of life
burial of corpse
Terra Sancta
Promised Land
picture gallery
photo album
occupied Palestine
Near East
Mount Olivet
military regime
memorial stone
memorial park
Medinat Yisrael
leaving life
last rest
last home
Jewish state
Israel photograph
Holy Land
eternal rest
Eretz Yisrael
documentary photographs
death knell
daily pics
burying ground
burial site
burial place
burial ground
burial chamber
bone house
Al Quds
Zionism
Zion
Yerushalayim
vault
travelogue
tombstone
tombscape
tombs
tomb
tmunot
tiyul
snapshots
Sion
sightseeing
remembrance
photowalks
photoblog
passing
Palestina
Palaestina
necropolis
monument
Mideast
memento
Izrael
Israil
Israelo
Israeli
insculpture
headstone
graveyard
gravestone
gravesite
graves
grave
graphic
funereal
funerals
funebrial
fotografias
foto
footstone
Falastin
exit
dying
departure
crypt
Cisjordan
cemeterium
cemetary
cemetarey
cementary
adbandoned
abondoned
abandonned
Translations
Verlate Joodse begraafplaas op hange van Olyfberg. Jerusalem, die Midde-Ooste, 11 Januarie 2002
varrezat e braktisur çifute në shpatet e malit të Ullinjve. Jerusalem, Lindja e Mesme, 11 janar 2002
مقبرة يهودية مهجورة على سفوح جبل الزيتون. القدس والشرق الأوسط ، 11 يناير 2002
Լքված հրեական գերեզմանատուն լանջերում լեռան է Ձիթապտուղ. Երուսաղեմ, Մերձավոր Արեւելքի, Հունվար 11, 2002
Zeytun dağı və yamaclarında Terk yəhudi qəbiristanlığında. Qüds, Yaxın Şərq, 11, Yanvar 2002
Abandonatu oliba de mendiaren maldan hilerri judutarra. Jerusalem, Ekialde Erdia, urtarrilaren 11, 2002
Закінутыя габрэйскія могілкі на схілах Алейнай горы. Ерусалім, на Блізкім Усходзе, 11 студзеня 2002 года
জলপাই মাউন্ট এর slopes উপর ইহুদি কবরস্থান পরিত্যক্ত. জেরুসালেম, মধ্যপ্রাচ্য, জানুয়ারী 11, 2002
Изоставените еврейско гробище на склоновете на Елеонския хълм. Ерусалим, Близкия Изток, 11-ти януари 2002
cementiri jueu abandonat en els vessants de la Muntanya de les Oliveres. Jerusalem, l'Orient Mitjà, 11 gener 2002
被遗弃的犹太墓地的橄榄山的斜坡。耶路撒冷,中东,二○○二年一月十一
被遺棄的猶太人墓地上橄欖山的斜坡。耶路撒冷,中東,二○○二年一月十一
Napuštena židovsko groblje na obroncima Maslinskoj gori. Jeruzalem, Bliski istok, 11 siječanj 2002
Opuštěné židovský hřbitov na svazích hory Olivetské. Jeruzalém, na Středním východě, 11.01.2002
Forladt jødiske kirkegård på skråningerne af Oliebjerget. Jerusalem, Mellemøsten, 11 januar, 2002
Verlaten joodse begraafplaats op hellingen van de Olijfberg. Jeruzalem, het Midden-Oosten, 11 januari 2002
Hüljatud juudi kalmistu nõlvadel Õlimäele. Jeruusalemmas, Lähis-Idas, 11. jaanuar 2002
Inabanduna ng Jewish sementeryo sa gulod ng Bundok ng Olibo. Jerusalem, sa Gitnang Silangan, 11 Enero 2002
Hylätty juutalainen hautausmaa rinteillä Öljymäellä. Jerusalem, Lähi-itä, 11 tammikuu 2002
Abandonné cimetière juif sur les pentes du mont des Oliviers. Jérusalem, au Moyen-Orient 11 Janvier 2002
cemiterio xudeu abandonado nas ladeiras do Monte das Oliveiras. Xerusalén, o Oriente Medio, 11 de xaneiro de 2002
მიტოვებული ებრაულ სასაფლაოზე ფერდობებზე Mount of Olives. იერუსალიმი, ახლო აღმოსავლეთის, 11 იანვარი, 2002
Verlassene jüdische Friedhof am Hang des Mount of Olives. Jerusalem, dem Nahen Osten, 11. Januar 2002
Olives માઉન્ટ ઓફ ઢોળાવ પર યહૂદી કબ્રસ્તાન છોડી દીધી. જેરૂસલેમ, મધ્ય પૂર્વ, 11 જાન્યુઆરી, 2002
Εγκαταλελειμμένα εβραϊκό νεκροταφείο στις πλαγιές του Όρους των Ελαιών. Ιερουσαλήμ, τη Μέση Ανατολή, 11 Γενάρη του 2002
Abandone simityè jwif yo sou pant la sou mòn Oliv la. Lavil Jerizalèm, nan Middle East, 11 janvye, 2002
בית קברות יהודי נטוש על מורדות הר הזיתים. ירושלים, במזרח התיכון, 11 ינואר 2002
जैतून के पहाड़ की ढलान पर परित्यक्त यहूदी कब्रिस्तान. जेरूसलम, मध्य पूर्व, 11, जनवरी 2002
Elhagyott zsidó temető lejtőin az Olajfák hegyén. Jeruzsálem, a Közel-Keleten, január 11, 2002
Yfirgefin gyðinga kirkjugarðinum á hlíðum Olíufjallsins. Jerúsalem, Mið Austurlöndum, 11. janúar 2002
Ditinggalkan Yahudi pemakaman di lereng Bukit Zaitun. Yerusalem, Timur Tengah, 11 Januari 2002
reilig Giúdach Tréigthe ar fhánaí ar Sliabh na ológa. Iarúsailéim, an Meán-Oirthear, 11 Eanáir, 2002
Abbandonato cimitero ebraico sulle pendici del Monte degli Ulivi. Gerusalemme, il Medio Oriente, 11 gennaio 2002
オリーブ山の斜面に放棄されたユダヤ人墓地。エルサレム、中東、11日2002年1月
ಆಲಿವ್ಗಳು ಆಫ್ ಮೌಂಟ್ ಆಫ್ ಇಳಿಜಾರುಗಳಲ್ಲಿ ಯಹೂದಿ ಸಮಾಧಿಗೆ ಕೈಬಿಟ್ಟ. ಜೆರುಸಲೆಮ್, ಮಧ್ಯ ಪೂರ್ವ, ಜನವರಿ 11, 2002
올리브의 마운트의 경사면에 버려져 유대인 묘지. 예루살렘, 중동, 11, 2002 년 1 월
Relictus in cimiterio The Arnon Oliveti. Jerusalem Orientem Medium XI Ianuarii, MMII
Pamesta ebreju kapi nogāzēs kalna olīvu. Jeruzaleme, Tuvajos Austrumos, 11 Jan 2002
Pamesti žydų kapinių šlaituose Mount of Olives. Jeruzalė, Vidurio Rytuose, Sau 11, 2002
Напуштени еврејски гробишта на падините на Елеонската Гора. Ерусалим, Блискиот Исток, 11 јануари 2002 година
Gugur Yahudi pengebumian di lereng Bukit Zaitun. Jerusalem, Timur Tengah, 11 Januari 2002
ċimiterju Lhudi Abbandunati fuq għoljiet tal-Muntanja tal-Żebbuġ. Ġerusalemm, il-Lvant Nofsani, Jan 11, 2002
Abandoned jødisk kirkegård på bakken av Oljeberget. Jerusalem, Midtøsten, den 11 januar 2002
بانک گورستان یهودیان در دامنه های کوه زیتون از. اورشلیم ، شرق میانه ، 2002 ژانویه 11
Opuszczony cmentarz żydowski na zboczu Góry Oliwnej. Jerozolimy, na Bliskim Wschodzie, 11 stycznia 2002
cemitério judaico abandonado nas encostas do Monte das Oliveiras. Jerusalém, o Oriente Médio, 11 de janeiro de 2002
Abandonat cimitirul evreiesc pe pantele Muntelui Măslinilor. Ierusalim, Orientul Mijlociu, 11 ianuarie 2002
Заброшенные еврейское кладбище на склонах Масличной горы. Иерусалим, на Ближнем Востоке, 11 января 2002
Напуштена Јеврејско гробље на падинама Маслинску гору. Јерусалим, Блиски Исток, 11. јануар 2002
Opustené židovský cintorín na svahoch hory Olivovej. Jeruzalem, na Strednom východe, 11.01.2002
Zapuščene judovsko pokopališče na pobočjih Oljski gori. Jeruzalem, na Bližnjem vzhodu, 11. januar 2002
cementerio judío abandonado en las laderas del Monte de los Olivos. Jerusalén, el Oriente Medio, 11 de enero 2002
Kutelekezwa Kiyahudi makaburi kwenye mteremko wa mlima wa Mizeituni. Yerusalemu ya Mashariki ya Kati, Januari 11, 2002
Övergivna judiska begravningsplatsen på sluttningarna av Oljeberget. Jerusalem, Mellanöstern, 11 januari 2002
ஆலிவ் என்ற மலை சரிவுகளில் யூத கல்லறையில் கைவிடப்பட்டது. ஜெருசலேம், மத்திய கிழக்கு, ஜனவரி 11, 2002
ఆలివ్ యొక్క మౌంట్ సానువుల న యూదు స్మశానవాటికలో విరమించాడు. జెరూసలేం, మధ్య ప్రాచ్యం, జనవరి 11, 2002
สุสานชาวยิวที่ละทิ้งบนผาลาดของภูเขามะกอกเทศ เยรูซาเล, Middle East, 11 มกราคม 2002
Zeytin Dağı eteklerinde Abandoned Yahudi mezarlığı. Kudüs, Orta Doğu, 11 Ocak 2002
Занедбані єврейське кладовище на схилах гори Згуби. Єрусалим, на Близькому Сході, 11 січня 2002
جیتون پہاڑ کی ڑلان پر چھوڑ دیا یہودی قبرستان. یروشلم کے مشرق وسطی ، 11 ، جنوری 2002 ء
Nghĩa trang của người Do Thái bị bỏ rơi trên sườn núi Ôliu. Jerusalem, Trung Đông, ngày 11 tháng một năm 2002
wedi'u Gadael fynwent Iddewig ar lethrau Mynydd yr Olewydd. Jerwsalem, y Dwyrain Canol, 11 Ionawr, 2002
פארלאזן ייִדיש בייס - וילעם אויף סלאָפּעס פון בארג פון הזיתים. ירושלים, די מיטל מזרח, 11 יאנואר 2002