| |||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||
1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 | |||||||||||||||||||||||||||
Slide Show Most Popular Full List Statistics Technical Details Home Page |
[+] | middle east desert | |
[+] | negev desert | |
[+] | flower in the desert |
Keyword variants
Capital of the Negev
al-Ard al-Muqaddasa
Land of Israel
Land of Canaan
Erets Ha-Qodesh
Be'er Sheva
Arab nomadic tribes
Terra Sancta
Promised Land
picture gallery
photo album
occupied Palestine
Near East
military regime
Medinat Yisrael
Jewish state
Israel photo
Holy Land
flower head
Eretz Yisrael
documentary photographs
desert-dweller
daily pics
Beersheba image
al-Naqab
Zionism
Zion
travelogue
tmunot
tiyul
snapshots
Sion
sightseeing
photowalks
photoblog
pastoralists
Palestina
Palaestina
Mideast
Izrael
Israil
Israelo
Israeli
graphic
fotografias
foto
floret
floral
Falastin
Cisjordan
blossom
bloom
Beersheva
badawi
Translations
Wilde blomme (met blare geëet deur Bedouin skape) in Negev Woestyn in die noorde van Beer-Sheva. Die Midde-Ooste, 26 Januarie 2001
lule e egër (me gjethe ngrënë nga delet beduin), në Negev Desert në veri Beer-Sheva. Lindja e Mesme, 26 janar 2001
الزهور البرية (مع يترك الخراف تؤكل من قبل البدو في صحراء النقب في شمال بئر السبع. الشرق الأوسط ، 26 يناير 2001
Վայրի ծաղիկ (հետ թողնում են սնվել կողմից բեդվին ոչխար) է Negev անապատում հյուսիսային Գարեջուր-Sheva. Մերձավոր Արեւելքը, Հունվար 26, 2001
şimal Beer-Sheva ildə Negev çölde Wild gül (Bədəvi qoyun tərəfindən yeyilmiş yarpaqları ilə). Şərq, 26 yanvar 2001-ci Orta
Wild loreak (hosto beduinoa ardi jaten) Negev basamortuan Beer Sheva ipar-en. Ekialde Hurbilean, urtarrilaren 26, 2001
Дзікія кветкі (з лісцем з'едзены авечак бедуінаў) у пустыні Негев ў паўночнай Беэр-Шеве. Блізкі Усход, 26 студзеня 2001 г.
বন্য Negev মরুভূমি ফুলের উত্তর বিয়ার-Sheva এ (সঙ্গে বেদুইন ভেড়া দ্বারা ভুক্ত পাতা). মিডিল ইস্ট, জানুয়ারী 26, 2001
Диви цветя (с листа изядени от овцете бедуин) в пустинята Негев в северната част на бира-Шева. В Близкия изток, 26-ти Януари 2001 г
Flors silvestres (amb fulles consumides pels ovins beduïns) en Desert del Negev, al nord de Beer-Sheva. L'Orient, 26 gener 2001
野生花卉内格夫沙漠(用树叶由贝都因羊吃了)在北部啤酒舍瓦。中东,2001年1月26日
野生花(用樹葉吃了貝都因人羊)在內格夫沙漠北部的啤酒舍瓦。中東,2001年1月26日
Divlje cvijeće (s listovima pojedu Bedouin ovaca) u Negev pustinji u sjevernom Beer-Sheva. Bliski istok, 26 siječanj 2001
Divoké květiny (s listy snědli ovce beduínský) v Negevské poušti v severní Beer-Sheva. Na Středním východě, 26.ledna 2001
Vilde blomster (med blade, der spises af beduiner får) i Negev-ørkenen i det nordlige Beer-Sheva. The Middle East, 26 Jan 2001
Wilde bloemen (met bladeren opgegeten door bedoeïenen schapen) in de Negev-woestijn in het noorden van Beer-Sheva. Het Midden-Oosten, 26 januari 2001
Looduses lilli (lehtede söödud Bedouin lambad) on Negev desert Põhja Beer-Sheva. Lähis-Idas, 26. jaanuar 2001
Wild bulaklak (na may dahon kinakain ng Bedouin tupa) sa Timugan Desert sa hilagang Beer-Sheva. Ang Gitnang Silangan, 26 Enero 2001
Kedon kukkia (lehtiä syövät beduiinien lampaat) Negevin autiomaassa Pohjois Beer-Sheva. Lähi-itä, 26 tammikuu 2001
Fleurs sauvages (avec des feuilles mangées par les moutons bédouins) dans le désert du Néguev dans le nord de Beer-Sheva. Le Moyen-Orient 26 Janvier 2001
Flores salvaxes (con follas comidas por ovellas beduínos) no Deserto de Negev, no norte de Beer-Sheva. O Oriente Medio, 26 de xaneiro de 2001
მინდვრის ყვავილები (ერთად ტოვებს eaten by Bedouin ცხვარი) დიუმი Negev Desert ჩრდილოეთ Beer-Sheva. ახლო აღმოსავლეთი, 26 იანვარი, 2001
Wilde Blumen (mit Blättern von Beduinen Schafe gefressen) in Negev-Wüste im Norden Beer-Sheva. Der Nahe Osten, 26. Januar 2001
Negev ડેઝર્ટ માં જંગલી (Bedouin ઘેટા દ્વારા ખાવામાં પાંદડાં) ઉત્તર બીયર-Sheva માં ફૂલો. ધ મિડલ ઇસ્ટ, 26 જાન્યુઆરી, 2001
Άγρια λουλούδια (με φύλλα που καταναλώνονται από πρόβατα Βεδουίνους) στην έρημο Negev στο βόρειο Beer-Sheva. Η Μέση Ανατολή, 26 Ιαν 2001
Flè sovaj (avèk manje fèy la mouton bedwin) nan dezè Negèv nan nò Beer Sheva-. Nan Middle East, 26 janvye, 2001
פרחים פראיים (עם העלים נאכלים על ידי הצאן הבדואים) ב הנגב הצפוני של באר שבע. המזרח התיכון, 26 ינואר 2001
दक्खिन देश रेगिस्तान में जंगली (के साथ Bedouin भेड़ द्वारा खाया पत्ते) उत्तरी बीयर Sheva, में फूल. मध्य पूर्व, 26 जनवरी, 2001
Vadvirágok (a levelek által elfogyasztott beduin juh) a Negev-sivatag észak-Beer-Sheva. A Közel-Kelet, január 26, 2001
Wild blóm (með leyfi etið af Bedouin sauðfé) á suðurland Desert í Norður-Beer-Sheva. The Middle East, 26 Janúar 2001
Bunga liar (dengan daun dimakan oleh domba Badui) di Gurun Negev di Beer-Sheva utara. Timur Tengah, 26 Januari 2001
bláthanna fiáine (le duilleoga ithe ag caorach Bedouin) i Negev Desert i dtuaisceart Beoir-Sheva. An Meán-Oirthear, 26 Eanáir, 2001
Fiori di campo (con foglie mangiate da pecora beduini) nel deserto del Negev, nel nord Beer-Sheva. Il Medio Oriente, 26 Gennaio 2001
北部ベールシェバのネゲブ砂漠の野生の花(ベドウィンの羊に食べられ葉付き)。イースト26、2001年1月中間
ಉತ್ತರ ಬಿಯರ್-Sheva ರಲ್ಲಿ ನೆಗೆವ್ ಮರುಭೂಮಿಯಲ್ಲಿ ವೈಲ್ಡ್ ಹೂಗಳು (ಬೆಡೋಯಿನ್ ಕುರಿಗಳು ಬೇಕಾದರೂ ಎಲೆಗಳು). ಮಧ್ಯಮ ಪೂರ್ವ, ಜನವರಿ 26, 2001
북부 맥주 - Sheva에 네겝 사막에서 야생의 꽃 (베두인의 양을 먹고 잎사귀와 함께). 동쪽, 26, 2001 January 중동
Lilia agri (devorationem foliis oves Bedouin) in deserto in septentrionali meridiem puteum Sia. Oriente Medio, January XXVI, MMI
Savvaļas ziedi (ar lapām, ko lieto beduīnu aitu), kas Negev tuksnesis ziemeļos Beer-Sheva. Tuvie Austrumi, 26 Jan 2001
Laukinių gėlių (su lapais minta beduinų avys) į dykuma šiaurinėje Beer-Sheva. Artimuosiuose Rytuose, 26 Sau 2001
Диви цвеќиња (со лисја изеден од бедуин овци) во пустината Негев во северниот дел на Пиво-Шева. На Блискиот Исток, 26 јануари 2001
Bunga liar (dengan daun dimakan oleh domba Badwi) di Gurun Negev di Beer-Sheva utara. Timur Tengah, 26 Januari 2001
Selvaġġ fjuri (bil-weraq li jittiekel minn nagħaġ Bedouin) fil Negev deżert fil-tramuntana Beer Sheva. Il-Lvant Nofsani, 26 Jan 2001
Ville blomster (med blader spist av Bedouin sau) i Negev-ørkenen i Nord-Beer-Sheva. The Middle East, 26 januar 2001
گل وحشی (با برگ های بدوی گوسفند خورده) در صحرای Negev در شمال آبجو - Sheva. شرق میانه ، 2001 ژانویه 26
Dzikie (z liśćmi zjadane przez owce Beduinów) w północnej części pustyni Negew w Beer-Sheva. Bliski Wschód, 26 stycznia 2001
Flores selvagens (com folhas comidas por ovelhas beduínos) no Deserto de Negev, no norte de Beer-Sheva. O Oriente Médio, 26 de janeiro de 2001
flori Wild (cu frunze mâncat de oaie beduin) în Negev Desert în nordul Beer-Sheva. Orientul Mijlociu, 26 ianuarie 2001
Дикие цветы (с листьями съедены овец бедуинов) в пустыне Негев в северной Беэр-Шеве. Ближний Восток, 26 января 2001
Пољског цвећа (са лишћем појели бедуин овце) у пустињи Негев у Беер-Схева северу. Блиски Исток, 26. јануара, 2001
Divoké kvety (s listami zjedli ovce beduínsky) v Negevskej púšti v severnej Beer-Sheva. Na Strednom východe, 26.ledna 2001
Divjih rož (z listi pojedo ovce Beduini) v puščavi Negev na severu Beer Sheva. Bližnji vzhod, 26. januar 2001
Flores silvestres (con hojas consumidas por los ovinos beduinos) en Desierto del Negev, en el norte de Beer-Sheva. El Medio Oriente, 26 de enero 2001
Mwitu maua (pamoja na majani ya kuliwa na kondoo Bedouin) katika kaskazini mwa Jangwa la Negev Beer-Sheva. Mashariki ya Kati, Januari 26, 2001
Vilda blommor (med löv uppätna av beduiner får) i Negev-öknen i norra Beer-Sheva. Mellanöstern, 26 januari 2001
வடக்கு பீர்-Sheva இல் Negev பாலைவனத்தின் காட்டு பூக்கள் (Bedouin ஆடு சாப்பிடலாம் இலைகள்). மத்திய கிழக்கு, ஜனவரி 26, 2001
ఉత్తర బీర్-Sheva లో Negev ఎడారిలోని వైల్డ్ పుష్పాలు (Bedouin గొర్రెలు తినడానికి ఆకులు తో). మధ్య ప్రాచ్యం, జనవరి 26, 2001
ดอกไม้ป่า (ที่มีใบกินแกะ Bedouin) ใน Negev ทะเลทรายในภาคเหนือของ Beer - Sheva ตะวันออกกลาง, 26 มกราคม 2001
kuzey Beer-Sheva Negev Çölü vahşi çiçekler (Bedevi koyun tarafından yenen yaprakları ile). Doğu, 26 Ocak 2001 Orta
Дикі квіти (з листям з'їдені овець бедуїнів) у пустелі Негев в північній Беер-Шеві. Близький Схід, 26 січня 2001
دککھن صحرا میں جنگلی شمالی بیئر Sheva میں پھول (کے ساتھ اعرابی بھیڑ کی طرف سے کھایا چھوڑ دیتا) ہے. مشرق وسطی ، 26 جنوری ، 2001
Hoa dại (với lá ăn Bedouin cừu) tại sa mạc Negev ở miền bắc Beer-Sheva. Trung Đông, 26 Tháng Một 2001
blodau gwyllt (gyda dail bwyta gan ddefaid Bedouin) yn Anialwch Negev yn ngogledd Beer-Sheva. Y Dwyrain Canol, 26 Ionawr, 2001
ווילד בלומען (מיט בלעטער געגעסן דורך בעדאָוין שאף) אין נעגעוו דעסערט אין צאָפנדיק באר-שבֿע. די מיטל מזרח, 26 יאנואר 2001